Herbert served with the Royal Artillery in the war; he survived, unlike his elder brother Raymond, killed at the Battle of Flers-Courcelette on 15 September 1916 (two months before Munro’s death).
Here lies a clerk who half his life had spent
Toiling at ledgers in a city grey,
Thinking that so his days would drift away
With no lance broken in life’s tournament:
Yet ever ’twixt the books and his bright eyes
The gleaming eagles of the legions came,
And horsemen, charging under phantom skies,
Went thundering past beneath the oriflamme.
And now those waiting dreams are satisfied;
From twilight to the halls of dawn he went;
His lance is broken; but he lies content
With that high hour, in which he lived and died.
And falling thus he wants no recompense,
Who found his battle in the last resort;
Nor needs he any hearse to bear him hence,
Who goes to join the men of Agincourt.
In a great piece of literary detective work, Lora A Sifurova has managed to track down the source for a quote from a Russian periodical that Saki refers to in ‘Birds on the Western Front’. She has written about it here:
Brian Gibson, well known to readers of this website as the author of Reading Saki, has published an article on Munro’s writings during the First World War. It can be found in the journal First World War Studies and is entitled “‘For the duration of the war’: The radical self-abnegation and anti-anthropocentrism of Munro/Saki’s front-line writings”.
With the advent of the First World War, H. H. Munro (1870–1916), eagerly enlisting at 43, attempted to patriotically simplify his selves, conscripting his authorial persona, Saki – whose fiction usually shimmers with metamorphosis and surprise – for jingoistic exhortations and denunciations of unmanly non-soldiers in ‘An Old Love’ (in the Morning Post) and four pieces for the 22nd Battalion of the Royal Fusiliers’ Fortnightly Gazette, April to June 1915. Yet this reductively pro-Empire, pro-military stance turned into a self-distancing retreat from the front lines after Lance-Sergeant Munro arrived in Northern France in late 1915. In the radically self-reflexive and self-reflective story ‘For the Duration of the War’, Saki parodies the poem from which his pseudonym-persona had sprung, pokes fun at his fiction’s dominant themes – especially Fate and savage nature – and even questions the point of literature at a time of war. And in his final two works, set near the front, Munro and/or Saki muddies the genre, removes himself far more from events (as if anticipating his death), and questions the artifice of writing itself amid his species’ ravaging of the natural landscape. In ‘The Square Egg’, Munro/Saki offers one-part essay and one-part story, with the former written at a marked remove and the latter told by an unidentified ‘Acquaintance’. In ‘Birds of the Western Front’, Munro/Saki relates a detached study of bird-life in and around the trenches, the ‘one’ of the narrative-voice no unitary, pro-England spokesman but a barely human observer of winged wild creatures. These final writings by Munro and/or Saki are both radical and transcendent, looking beyond the soldier-self and the author-self at the non-human world to offer a pointed, poignant selflessness at a time of mass European self-annihilation. There is a profound generosity through self-effacement that is not seen in any of the works by the major English writers of the war.
Back in 1916 on the battlefield of the Somme, a German sniper brought to an end the life of perhaps Britain’s greatest short-story writer.
Hector Hugh Munro was a political sketch-writer, foreign correspondent, historian and novelist. But he is best known under the pen name Saki for his short story writing.
Saki’s dark and twisted tales make delicious radio drama. Many of them centre on childish mishief, small acts of rebellion against pretentious or overbearing authority figures, and supernatural beasts.
The stories draw on the author’s upbringing in North Devon, where Saki was raised by his aunts and grandmother.
Shaun Ley, who also grew up in Devon, returns to Saki’s childhood home to explore the environment that made the author.
In this three-hour programme, Shaun brings together a series of adaptations, including The Lumber Room, The Toys of Peace, The She-Wolf, The Schartz-Metterklume Method, Mrs Packeltide’s Tiger, The Open Window and Sredni Vashtar.
Contributors include: Sir Richard Eyre, Will Self and Dr Sandie Byrne.
Producer: Adam Bowen for BBC News – Westminster.
The programme can be accessed online for a month at the BBC website. Click here.
Tomorrow (16th November) marks the hundredth anniversary of Hector Hugh Munro’s death. He was killed by a sniper’s bullet while taking a rest in a shell-hole with members of his company, near the French town of Beaumont-Hamel, on the western front.
Thiepval Memorial to the Missing. (Photo credit: https://www.flickr.com/photos/martin55/15138020499)
His last words were addressed to one of the other men he was with: “Put that bloody cigarette out!” and it was presumably either the glowing tip of that cigarette or the noise of Munro’s order that alerted the German sniper to potential targets. It is tempting, if perhaps fanciful, to think that Munro, who as ‘Saki’ had dispatched so many of his characters to macabre, often arbitrary fates, might have seen some irony in the manner of his own death.
When the the First World War broke out in 1914, Munro was actually in the Houses of Parliament and witnessed the Prime Minister’s announcement. He was 43 by then and thus too old for the army. He hurried to enlist nonetheless. A year earlier he had written When William Came, a bitter fantasy of Britain under German rule (“William” being the Kaiser Wilhelm). In it he castigated the weak-willed Edwardian Britons whose lack of martial spirit had contributed to British defeat. Munro, it seems, was determined not to be like that. “It is only fitting that the author of When William Came should go to meet William halfway,” he wrote in a letter to John Lane, his publisher. He ended up in the 22nd Battalion of the Royal Fusiliers after transferring from King Edward’s Light Horse.
After training, Munro and his battalion arrived in France in late 1915. The picture that emerges of him as a soldier is as distant as is imaginable from the effete and amoral dandies of his short stories. There is a photo of him carrying a bucket, his uniform rumpled, sleeves rolled up, a scrubby moustache on his top lip. If he was unrecognisable, then that perhaps suited him. Always an intensely private individual, he may have been happy that only a few of his fellows recognised the witty satirist Saki.
He continued to write nonetheless. As well as a few short stories-cum-reports from the front, such as ‘The Square Egg’, as well as more inconsequential pieces. He clearly retained his taste for black humour. Around Christmas 1915 he composed a mock carol:
While shepherds watched their flocks by night
All seated on the ground,
A high explosive shell came down
And mutton rained around.
Critics and biographers have viewed Munro’s actions as an expression of his political conservatism. If one wants to get more Freudian, then joining up could perhaps also be understood as a sublimation of his (presumed) homosexuality, allowing him to live within an environment that was all-male yet socially approved and assertively heterosexual. Whatever the reason, his apparent joy in army life (as recorded in his letters) as well as his conspicuous bravery under fire indicate that his decision to risk his life for his country as a common soldier was sincere. His social class and his education, such as his knowledge of German and familiarity with Mitteleuropa, made him an obvious candidate for officer rank, or even something like intelligence work, but he refused such offers more than once.
He was by all accounts a much liked and respected member of his troop. Writing about him after his death was reported, the second-in-command of his battalion said:
You will see in the papers that Sgt. Munro [sic], Hector Munro ‘Saki’ the writer was killed, one of the men that I really and honestly admire and revere in this war. He steadfastly refused a commission, and loved his friends in A Coy. […] when he got really ill two months ago, instead of going home and making the most of it as those other blighters do, he managed to get back to us about a week ago.
The reference here is to a bout of malaria Munro came down with in the autumn. (He had first caught the disease two decades earlier while working in Burma.) He was sent to recover in hospital, but, knowing that a ‘push’ was imminent, he discharged himself early and returned to the front on 11 November.
The battle of Beaumont-Hamel was one of the last major engagements of the Somme. Beaumont-Hamel was the name of one of the German’s ‘fortress villages’, heavily fortified to control the valley it was in. The Allies had already tried to take it back in July, with a horrendous loss of life (particularly among Canadian regiments – in Newfoundland the date of the start of the battle is a day of remembrance). On November 12th they launched another attempt again. Four days later, during a brief respite in the fighting, Munro uttered his fateful final words.
His name is recorded on the Thiepval Memorial to the Missing:
“H.H. Munro” among the names of the war dead. (Photo credit: http://www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=12293752)
(The biographical details in this article are mostly drawn from Langguth’s biography.)
[In the run-up to Remembrance Day, here’s a piece Saki wrote while serving in the trenches in northern France in 1916 (with some extra pictures).]
Considering the enormous economic dislocation which the war operations have caused in the regions where the campaign is raging, there seems to be very little corresponding disturbance in the bird life of the same districts. Rats and mice have mobilized and swarmed into the fighting line, and there has been a partial mobilization of owls, particularly barn owls, following in the wake of the mice, and making laudable efforts to thin out their numbers. What success attends their hunting one cannot estimate; there are always sufficient mice left over to populate one’s dug-out and make a parade-ground and race-course of one’s face at night. In the matter of nesting accommodation the barn owls are well provided for; most of the still intact barns in the war zone are requisitioned for billeting purposes, but there is a wealth of ruined houses, whole streets and clusters of them, such as can hardly have been available at any previous moment of the world’s history since Nineveh and Babylon became humanly desolate. Without human occupation and cultivation there can have been no corn, no refuse, and consequently very few mice, and the owls of Nineveh cannot have enjoyed very good hunting; here in Northern France the owls have desolation and mice at their disposal in unlimited quantities, and as these birds breed in winter as well as in summer, there should be a goodly output of war owlets to cope with the swarming generations of war mice. Continue reading →