More on Saki, Selfridge’s and the ‘Romance of Business’

Following on from the publication here of the lost Saki story ‘The Romance of Business’, Saki scholar Brian Gibson managed to turn up the following article about the series of ads of which Saki’s tale was but a part. I publish it in full below. Readers may think that the writer is taking his brief a bit too seriously and the prose gets bit purple as a result, but it gives an idea of the context.

OCTOBER 3, 1914 SELFRIDGE & CO, LTD, London, England.–A series of ads exploiting the store’s fifth anniversary. There are some twenty odd ads in the complete series. Three of them are reproduced on this page.

It is possible that no more remarkable ads than these have been produced in the entire history of retail advertising. It is certain that there has never been a more interesting and more constructive presentation of the institutional phase of retailing–the side of retailing that is too often submerged when the actual function of a store is under consideration.

It is not in technique and design that the Selfridge ads are out of the ordinary–although they are in reality works of art, on the one hand, and literature, on the other. Their chief novelty and merit lie in the point of view they reflect, a point of view that puts retailing as an enterprise, and trade as a vocation, on the high level on which they properly should stand.

While each ad of the entire series carries the signature of Selfridge & Co., the theme in the text is “the Retail Store as an Institution,” and the subject matter is composed not of what Selfridge & Co. think of themselves, but of what other people think of them. And, after all, is it not public opinion that makes any institution what it is–any institution, at least, the basis of whose work is service? Continue reading

Merry Christmas! (And don’t buy this!)

An e-book cover with a pirated picture of the film version of The Lion, The WItch and The Wardrobe, labelled as The Chronicles of Clovis.Here’s a suitably wintery book cover (which also happens to be entirely unsuitable in every other way).

This absolutely bizarre concoction is an e-book cover that I found on amazon.it while researching various editions of The Chronicles of Clovis (see also this post).

For those of you who can’t quite identify it, the photo is a (pirated, naturally) picture from the poster for the 2005 film version of The Lion, The WItch and The Wardrobe.

I think if you set yourself the task of deliberately making a cover that in no way matches the contents of the book you’d still never come up with something so utterly inapt and inept.

The e-book itself has now disappeared from the website, but you can guess it was produced by one of those fly-by-night outfits that grab an out-of-copyright text from the Gutenberg Project (or a similar website), add the title to a similarly sourced picture, and copy-and-paste in enough extra text (often the Wikipedia article on that particular book) to fool the Kindle Direct Publishing algorithm into accepting it as a new edition. Production costs are minimal and as long as you process enough books and sell at least a few of each, you’re pretty much guaranteed to make a profit. (This is a topic I ought to blog about at more length, as this is the kind of garbage my edition of Reginald & Reginald in Russia has to compete against.)

Anyway, Merry Christmas and a Happy New Year to all my readers.

[cta id=’242′]

Patriotism in the City Revisited

I’ve blogged before about the background to Reginald’s quip about “the City, where the patriotism comes from”. Reader Roger Allen sent me this poem by Herbert Asquith (son of the P.M.), which – as he writes – “shows something of the contemporary attitude”.

Herbert served with the Royal Artillery in the war; he survived, unlike his elder brother Raymond, killed at the Battle of Flers-Courcelette on 15 September 1916 (two months before Munro’s death).

The Volunteer

Here lies a clerk who half his life had spent
Toiling at ledgers in a city grey,
Thinking that so his days would drift away
With no lance broken in life’s tournament:
Yet ever ’twixt the books and his bright eyes
The gleaming eagles of the legions came,
And horsemen, charging under phantom skies,
Went thundering past beneath the oriflamme.

And now those waiting dreams are satisfied;
From twilight to the halls of dawn he went;
His lance is broken; but he lies content
With that high hour, in which he lived and died.
And falling thus he wants no recompense,
Who found his battle in the last resort;
Nor needs he any hearse to bear him hence,
Who goes to join the men of Agincourt.

Link

Tehran Times announces translation of Saki into Persian

Now there’s a sentence I would never have imagined myself typing. A reader kindly sent me the following link:

https://www.tehrantimes.com/news/476360/The-Wolves-of-Cernogratz-coming-to-Iranian-bookstores

might have a go at tracking down the translator. I’ve so many questions about how this project came about, which particular stories were chosen and what Munro’s status or reputation is in Iran. Watch this space, as they say.

 

(With thanks to Roger Allen)

Link

The Chronicles of Clovis – original cover

The Chronicles of Clovis original cover

Looking up Saki first editions online, I came across this picture of the wonderful artwork for the original edition of The Chronicles of Clovis, possibly inspired by the beginning of ‘The Quest’, in which Clovis is reclining in a hammock (though he’s described there as “dozing”, so the book and pencil don’t quite fit).

I’ve commented several times in this blog on Munro’s love of art, and we know from his letters to his publisher that he had some input into the design:

Your favour of the covers of “Clovis” to hand. The red with lettering (which I have marked I.) seems to me the best in all particulars save one, viz: the amended drawing of the leg in the green cover (marked II.) is a distinct improvement. on [sic] the other hand I think the extra touches of shading in that cover take away from the simplicity of the design and spoil the “white flannel” effect. So if we can have the No. I. cover with the amended leg but with additional shadings of No. II. I think that will do very well.

(letter of 13 August 1911)

Now if only I had a spare $400…

Original link at Abebooks.com: https://www.abebooks.com/servlet/BookDetailsPL?bi=22900573745